第二天一早,阳光透过曼哈顿顶层公寓的落地窗,唤醒了林恩。
他在柔软的大床上醒来,习惯性地伸手摸了摸枕边,却只触到一片空荡和微凉的床单。
他笑了笑,知道福勒肯定又早早起床,去关注所有与他相关的新闻动态了。
尽管如今负面报道几乎与他绝缘,但她这个尽职尽责的首席助理,依然保持着这个雷打不动的习惯。
林恩伸了个懒腰,从床上坐起。
思绪开始活跃起来,盘算着下个月的行程:戛纳电影节要不要亲自出席?
《低俗小说》入围了主竞赛单元,这可是大事。
正好可以借此机会去英国探班正在拍摄《侠盗王子罗宾汉》的妮可·基德曼。
而且,他还答应了为那部电影写主题曲,或许可以去片场转转,试试能不能“蹭”到一个合适的天启…
“马库斯,快给我起床!”
当他洗漱完毕,神清气爽地走到餐厅时,贝琪姨妈已经准备好了丰盛的早餐,正大声叫着还在房间里的马库斯快来吃饭。
福勒正坐在餐桌旁,一边小口喝着牛奶,一边盯着电视屏幕。
看到林恩过来,她立刻用遥控器调大了音量,示意道:“老板,看这个。”
电视上正在重播昨晚纽约联邦检察官鲁道夫·朱利安尼召开的新闻发布会。
这位以打击华尔街内幕交易和黑手党闻名的“犯罪克星”,面色严肃,眼神锐利,正对着满场的记者发表讲话:
“女士们,先生们,近期金融市场出现的针对某家重要外国企业的剧烈波动,已经引起了本办公室的高度关注。”
“我们注意到,存在一些令人不安的迹象,表明可能存在着协同性、系统性的市场行为。这些行为远远超出了基于公开信息进行的正常投资决策范畴。”
“特别是,我们正在密切关注是否存在通过复杂关联交易、信息串通以及滥用市场支配地位等手段,人为制造并放大市场恐慌,从而牟取巨额不当利益的行为。”
“本办公室郑重宣布,我们将对‘针对日本重要企业索尼的潜在市场滥用行为’展开全面调查!我们将彻查所有可能存在的关联方勾结以及其背后的资金流向!”
“我要强调,在美国的资本市场上,没有人可以凌驾于法律之上!无论涉案者是谁,背景如何,只要存在违法行为,我们都将一查到底,坚决维护市场的公平、公正和透明!这关系到美日经贸关系的健康基础,也关系到每一位市场参与者的信心!”
贝琪姨妈看着电视,忍不住吐槽道:“我听说半个华尔街都在做空日本,朱利安尼真是想出名想疯了,管得也太宽了。”
显然,作为林恩的家人,在耳濡目染之下,她也开始本能地对日本产生厌恶。
林恩撇撇嘴,咬了一口培根,嘀咕道:“朱利安尼这家伙还真是阴魂不散,怎么哪都有他。”
“关联交易?”
林恩心里琢磨,这个概念他之前还真不怎么了解。
但他很清楚,这些所谓的“关联交易”和自己毫无关系。
他的操作完全合规,而且他已经套现离场了。
更重要的是,这次参与做空的华尔街巨鳄们可不是80年代伊万·博斯基那种单打独斗的小角色,他们是一个庞大的、盘根错节的利益联盟,绝不会任人宰割。
虽然他自己和拉里·芬克的贝莱德、大卫·格芬三方加起来只获利了大约2亿美元,但由于他们动员了多家盟友基金,并通过贝莱德强大的“阿拉丁”系统向核心合作伙伴发出了“暗示”,整个做空行动所撬动的资金和最终获得的总利润可能是一个非常巨大的天文数字。
更别提还有一个更大的盘子:在芝加哥商品交易所大量做空日元期货。
这背后涉及的资金规模和国际资本博弈,更是难以想象。
朱利安尼想查?
恐怕会碰到一堵他无法撼动的铜墙铁壁。
福勒一边将今天的几份主要杂志和报纸递给林恩,一边带着一丝戏谑的语气说道:“我要是遇到朱利安尼先生,肯定会问他一句:‘why don't you say so?’(你为什么不直说呢?)”
林恩闻言,哈哈一笑,心情顿时轻松不少。
他展开福勒递过来的《纽约时报》,商业版头条的标题立刻让他心情大好:
“巨星LINK联手资本巨擘,向索尼唱片发出收购邀约!”
副标题:“总统自由勋章获得者以智慧和资本‘智取’日本娱乐巨头,展现新一代企业家的魄力与远见。”
报道中盛赞林恩的商业手腕,将他描绘成一个不仅拥有艺术才华,更具备顶级商业智慧和战略眼光的“新一代企业家楷模”。
文章还详细分析了他与贝莱德、格芬结盟的意义,认为这代表了“创意、资本与渠道的完美结合”。
福勒在一旁解释道:“这是我们通过友好媒体的记者放出的消息,正式向外界透露大卫·格芬、拉里·芬克的贝莱德、以及您的LINK集团三方已成立新的收购实体,正式对索尼哥伦比亚唱片发起整体收购邀约。”
看着这些正面报道,林恩心情舒畅。
他咬了一口法式煎蛋,对福勒说:“朱利安尼想要什么,我现在一清二楚:名声,巨大的名声。他想要竞选下一任纽约市长。
对他而言,具体是打击黑手党、还是华尔街之狼、甚至是我这个巨星,他都无所谓。他只是需要一块足够分量的跳板,来积累他的政治资本。”
就在这时,毫无征兆地,一段流畅、复古又时髦的贝斯line和轻快的节奏在林恩的脑海中响起,仿佛从一台老式收音机里流淌而出。
伴随而来的,是一个带着磁性、慵懒而充满自信的女声,唱着朗朗上口的歌词:
“day to night to morning keep with me in the moment,
I'd let you had I known it why don't you say so...
从白天到黑夜再到清晨,与我共度此刻。
若早知你心意,我定会成全,为何你不明说。
甚至未曾察觉,已无招架之力。
你让我全神贯注,若想要就直说。
从白天到黑夜再到清晨,与我共度此刻...”
这首歌有一种强烈的复古迪斯科和放克融合的质感,旋律抓耳,节奏迷人。
歌词表面上是关于暧昧与互动,但歌曲整体散发出的那种“我状态正好,快来邀我共舞”的邀请感和自信气场,让林恩觉得它似乎可以无缝地转换为对整个世界的‘调情’。
尤其是那句反复出现的“why didn't you just say so?”(你为什么不直说呢?)。
仿佛完美呼应了刚才福勒对朱利安尼的吐槽,也精准地表达了林恩此刻的心态——面对朱利安尼的含沙射影、索尼的负隅顽抗、乃至所有潜在的对手,他都想耸耸肩,轻松地唱出这句:“你们想要什么,我现在一清二楚,不如直接摊牌。”
看到林恩突然闭上双眼,手指无意识地在桌面上轻轻敲打节奏,脸上露出专注而愉悦的神情,福勒早已熟悉他这种行为模式——灵感又来了。
她立刻对刚睡眼惺忪从房间走出来的马库斯做了一个“嘘”的手势,然后迅速拿来纸笔,轻轻摆放在林恩身前的餐桌上,甚至贴心地把他的餐盘推到了一边,为他腾出创作的空间。
马库斯见状,也立刻放轻了动作,好奇地看着进入“状态”的林恩。
几分钟后,林恩缓缓睁开双眼,眼中闪烁着创作的火花。
他赞赏地看了一眼心思缜密、配合默契的福勒,拿起笔,开始在纸上飞快地记录下这首别致、诱人又充满力量的复古迪斯科舞曲的旋律框架和歌词要点。