真不愧是名噪一时的大明星,不管从哪个方面来看,都绝对堪称极品。
“‘トイレはどこですか’(洗手间在哪里?)”
“‘おいくらですか’(这个多少钱?)”
“はい(是)、いいえ(不是)……”
她先示范一遍标准的,然后示意陈铭跟读。
陈铭每一次认真的模仿和发问,都能让她眼中笑意更深。
但她却并不知道,这一切都是陈铭故意的。
男人从一开始就醉翁之意不在酒。
甚至本来陈铭是先要让栗原小卷教自己说点什么一库蝶和雅蠛蝶之类的精准发音。
可一想到两人毕竟才刚刚认识,要是一开始就教这些的话,实在有点不合适。
“这个……‘アリガトウゴザイマス’(谢谢),太长了。”
陈铭试着跟读那个更长的感谢词序,舌头有些打结。
“不着急,”栗原小卷轻声笑着,鼓励道,“分开来——‘アリガトウ’(谢谢),然后‘ゴザイマス’(敬语)。连起来试试?‘アリガトゥゴザイマス’。”
她自己也刻意放缓速度,嘴唇开合清晰。
栗原小卷并不知道,陈铭的学习能力远超她想象。
这不是语言天赋,而是他因时空能量脱胎换骨的身体和大脑被调动了起来。
强大的瞬时记忆解析和模仿能力被触发。
况且这妹子也太漂亮了,让人想不认真都难。
“アリガトウ……ゴザイ……マス?”陈铭再次尝试,这次 似乎流畅了不少。
“很棒!”栗原小卷立刻肯定道,随即又教。
陈铭这次学得很快,发音标准了不少。
这样的教学就连坐在他们后排的那个白人也被吸引。
“‘ご驰走様でした’?”陈铭尝试着记忆刚才饭点栗原小卷用过的词,“吃完饭用?”
“对极了!”栗原小卷点头,笑容更盛,“意思是‘我吃好了’或者‘承蒙款待’。陈桑记性真好。”
她的赞美真诚又带着些不可思议。
时间在教与学的互动中飞快流逝。
陈铭的身体仿佛打开了一个开关,不仅能够快速记住单词和短句,更能精准模仿栗原小卷的发音、甚至语调的细微变化。
“私の扶桑语はまだまだです”(我的日语还很差)这句话,当他第二次尝试时,栗原小卷忍不住惊叹出声:
“すごい!(好棒\/厉害)”她睁大了眼睛,下意识地用回了日语赞叹,随即又用英语补充,“您的语感简直……不可思议!”
她语气里的惊讶和钦佩难以掩饰。
陈铭自己也感觉有点飘,这种急速的进步带来的新奇感充斥着他。
“还是老师的功劳,教得好。”他这句话是用字正腔圆的粤语说的,带着明显的调侃意味。
栗原小卷明显听懂了这句粤语夸奖,脸又微红了一下,用日语回道:“いいえ、陈さんの才能です!(不,是陈桑的天分!)”
她眼里的笑意已经溢满了。
这个帅哥好厉害,不仅能干,学习能力还这么强。
更关键的是,对方长的高大帅气。
让她觉得很舒心。
而陈铭要的就是这个效果。
不把自己牛逼的一面展现出来,还怎么泡妞?
两人之间因为语言这个媒介,产生了一种独特的亲近感和一丝微妙的默契。
当空乘广播提示飞机即将降落东京羽田国际机场时,两人都从专注的学习状态中回过神。
栗原小卷还有些意犹未尽地看了一眼手表:“感觉时间过得好快呢。”
“是啊,”陈铭也认同,“这次还真是多谢你了,不知道以后有没有机会继续教我呢?”
“肯定没问题的。”栗原小卷给他鼓劲。
“刚刚那段‘私は陈明です。初めまして、どうぞよろしくお愿いします’(我是陈铭。初次见面,请多关照)就非常地道!”
当飞机最终滑行停稳,两人解开安全带起身。
头等舱乘客不多,通道并不拥挤。陈铭拿出那张小卡片和自己的钢笔。
在卡片上写下了他在东京暂时下榻酒店的电话号码和名字,动作自然地递给栗原小卷。
栗原小卷也从自己精致的名片夹中取出一张散发着淡淡幽香的素雅名片,双手递过:“这是我在东京事务所的联系方式,需要时可以打这个号码。我在私章后面……”
她声音低了些,“……写了家里的电话。”声音轻柔,带着点女孩儿的羞涩。
这不就来了吗!
陈铭郑重地接过名片,手指不经意地划过名片边缘,那上面似乎还残留着一丝对方指尖的温热和那种淡雅的香水余韵。
他看着名片上那娟秀的手写号码,眼神认真地点了点头:“明白了,一定小心保管。”
他将名片仔细放进了西装内侧口袋。
取了行李,两人并肩走出机舱通道。
高大的舷玻璃外,东京初夏略带湿润的空气扑面而来。
刚走出廊桥进入到达大厅,陈铭就听到了略带急切、带着浓重粤语口音的呼唤声:“老板!老板!这边!”
穿着灰色条纹西装、头发梳得一丝不苟的关杉正努力扬着手,他旁边站着一位戴着黑框眼镜、提着公文包、三十岁出头的男子。
关杉满脸堆笑,一副总算接上头了的样子。
他身边的翻译王学丰也连忙对着陈铭的方向小幅度地点头致意。
几乎是同时,在另一侧通道出口,两位穿着规整深色西装的年轻男士也快步迎了上来。
对着栗原小卷恭敬地鞠躬:“栗原さん、无事で何よりです(栗原小姐,平安到达太好了)。事务所の车が出口で待っています(事务所的车在出口等候)。”
栗原小卷对事务所的人点头回礼,然后看向陈铭,再次微微欠身:“陈さん、それでは、また东京でお会いできるのを楽しみにしております(陈桑,那么,期待在东京与您再会)。”
温柔悦耳的日语带着真挚的道别意味。
“忘れてたことを教えてもらったよ,”陈铭笑着,用才学不久、还带着生涩但充满诚意的日语回应,“ありがとう……そして、またぜひ!(谢谢你的教导……还有,一定再会!)”
他故意将发音说得清晰而略带饶舌,眼神明亮。
栗原小卷忍不住掩口轻笑,眼波流转间带着少女般的灵动:“顽张って、陈先生(加油哦,陈老师)!”
她调侃地用了陈铭最开始自称的“先生”,随即优雅地挥了挥手,转身跟着工作人员离去。