今年读完了的第十一本书是 mcGuffey's First Eclectic Reader,也就是《美国语文读本(启蒙本)》。
这本书作为美国语文课本的启蒙本,内容很简单。不过读起来时的生词倒是出乎意料地多,里面有一些日常似乎很少用到的词和说法。
那些词汇和用法与其说是生僻,不如说是复古或者老旧。
我读的时候就感觉到这本书不新,猜测是上个世纪上半叶的读物。在这本读完读到第二本之后我发现自己的猜测太保守了。
第二册的第三课是一封威利写给圣诞老人的信,信件的日期是1878年12月10日。
尽管知道这本书的内容经历过岁月的洗礼,我看到这个日期的时候依旧惊讶了一下。
细细想来,其实很合理。文中一次都没有提起过汽车,都是马车。除此之外还有各种旧时候的细节。
虽说是在扇贝这个学英语的软件上读的,不过读这本书与其说是学英语,不如说是完全出于好奇。
我也觉得它并太不适合作为以学英语为目的时的读物,不是它不够好,是它有些过于老旧了,而语言更新很快。学会了各种19世纪的说法固然能和人交流,但说话方式这么复古,日常用出来难免显得奇怪。
这本书和后面的两本我都是作为简单的英文材料,在阅读中文书籍读不动的时候搭着读的。
读的方法也确实是搭着。今天试图看《女生徒》,打开书之后突然就产生了强烈的“一点也不想读”的念头,于是转而读了这本。
今天读不进去太宰治了,接下来几天可能也不会想读,突然就觉得累了。
所有人都那么痛苦,阅读体验不差,但要说有多神清气爽,是没有的。